Abstract
This paper examines the use of politeness strategies in English and Uzbek from a linguistic and pragmatic perspective. Based on Brown and Levinson’s (1987) politeness theory, the study analyzes how positive, negative, and neutral strategies are realized in these languages and cultures. English tends to use direct and explicit politeness strategies, whereas Uzbek relies on indirect expressions, honorifics, and culturally embedded politeness norms. By providing linguistic examples, cultural interpretations, and cross-cultural comparisons, this research contributes to the broader understanding of intercultural communication. The findings help identify potential areas of misunderstanding between native English and Uzbek speakers, emphasizing the importance of pragmatics in language learning and cultural adaptation.a